Apostila sobre o Básico do Romhacking e Tradução

Bem, eu decidi criar esse tutorial (sim, mais um entre centenas) para ajudar a todos aqueles que desejam começar o romhacking. Vou mostrar aqui tudo o que sei. Então eu vou mostrar o básico do básico.

ATENÇÃO 1: Sempre que for importante (ou em cada passo) faça uma cópia do seu projeto!
ATENÇÃO 2: Faça uma cópia da ROM sem modificações, ela será importante no futuro.

Sobre as ferramentas, eu costumo usar essas:

Monkey-Moore (Programa para fazer buscas relativas) - Download
Table Manager (Programa para modificar tabelas) - Download
Translhextion (Editor hexadecimal) - Download
Tile Molester (Editor de tiles) - Download
Lunar IPS (Criação/Aplicador de IPS) - Download
Bloco de Notas (Edição de tabelas)
Paint (Edição de tiles)

*Se algum link estiver errado use o Pesquisar no site do PO.B.R.E


Sim, nosso tutorial vai ser com essas ferramentas. Pronto para adiquirir conhecimento meu menino?
Então vamos.

1º Passo: Escolha uma ROM.

Aqui nesse tutorial eu usarei ROMs de NES, pois estou mais familiarizado. Neste tutorial eu vou escolher a ROM mais simples de se mexer, a de Super Mario Bros. 1. Se você o decdir traduzi-lo e lança-lo fiue a vontade, saiba que eu também começei assim.

2º Passo: Criando a tabela.

Criar uma tabela não é um bicho de sete cabeças. Primeiramente abra o programa Monkey-Moore.
Estou com a sua versão 0.5, O programa é mais ou menos assim:
Monkey-Moore, um ótimo programa para buscas relativas.
Programa criado pelo brasileiro Darkl0rd, agradeçam a ele também. =3

Primeiro vamos abrir a ROM, clique no desenho da pasta, perto da caixa de texto do arquivo. Abrirá uma janela para escolher a ROM, então abra a nossa ROM do Super Mario Bros. 1. Na caixa de texto em parâmetros de busca você deve digitar qualquer texto que você encontra no jogo. Tipo a palavra PLAYER, depois aperte no botão com o desenho da lupa, que significa pesquisar. Eu destaquei a palavra no jogo na imagem abaixo:
Poderia ser qualquer texto, desde o MARIO até o TOP.

Perguntas: Para que serve o curinga?
Resposta: Bem, o curinga você habilita como último recurso, caso não ache os textos das roms. Não posso explicar muito mporque eu não uso tanto estas opções.

Bem, depois de você pesquisar, vai aparecer na caixa de resultados as palavras que ele achou na rom, você pode até ver que são bem parecidas com os que estão no jogo. Agora clique em uma delas e vá em Criar tabela. Coloque um nome e salve. Bem, a nossa tabela não acabou ainda, se você pesquisou a palavra PLAYER em maiúsculo você vai ter que traduzir a rom em maiúsculo, se procurou em minúsculo vai ter que traduzir em minúsculo. Eu procurei em maiúsculo, então não vou precisar dos caracteres minúsculos dessa tabela. Entenda que isso não influencia na rom! Agora você me pergunta: Como vou apagar os caracteres que sobram? Bem, você pode apagar pelo Table Manager ou de um jeito mais rápido, pelo bloco de notas, sim, abra o arquivo de tabela no bloco de notas e você encontrará assim:
Olha aí! Que lindo, tudo arrumadinho... Queria que o meu quarto fosse assim... =)

Apague os caracteres que vão ser inúteis, para mim vai ser os minúsculos. Para não se confundir eu vou selecionar o que você deve apagar (caso você tenha pesquisado em maiúsculo).
Caso você tenha pesquisado em minúsculo, apague os maiúsculos!

Apague e salve. Está pronto a sua tabela.

3º Passo: Completando a tabela.

Abra a ROM no editor gráfico Tile Molester, indo em Arquivo>Abrir. Aparecerá uma janela cheia de figuras estranhas, estas figuras são tiles, desça a janela até encontrar tiles que parecem caracteres.
Eles estão dentro desse retângulo vermelho que selecionei.

Agora abra (sem fechar o editor gráfico) o Table Manager. Vá em Arquivo>Abrir Tabela, abra sua tabela e veja seus caracteres, compare agora com o Tile Moelster, Adicione no Table Manager os números de 0 á 9, o espaço, o traço, o X esquisito e a interrogação. Cuidado para não preencher errado! Segue mais uma screen:
Compare os 2 e vá preenchendo o que falta no Table Manager.

Salve a tabela e vamos para o próximo passo.

4° Passo: Começando a traduzir.

Finalmente, a tradução. Abra o nosso querido programa Translhextion. Abra a ROM primeiramente, indo em File>Open. E depois abra a ROM indo em Script>Open Thingy Table. Habilite a opção Thingy View Ative (ela está em uma janela pequenininha que apareceu quando você abriu a tabela) Pronto, está tudo pronto! Agora podemos procurar os textos, ou descendo a barra de rolagem ou pesquisando. Para pesquisar aperte ALT+F, digite o que quer pesquisar e aperte OK. Tipo a palavra PLAYER. Aparecerá ela e as outras palavras do menu principal:
Você deve estar começando a ficar orgulhoso de você mesmo, não é?
Mas saiba que falta muito a aprender ainda...

Saiba que quando você traduz uma ROM, você não pode adicionar mais caracters do que já existe, e nem retirar. Vamos dumpar de pouco em pouco. Esse 1985 NINTENDO (você percebeu que tem um Y no final do NINTENDO? Já que ele não aparece na ROM não o modifique! Quer dizer que ele está ali para organizar as coordenadas das palavras, repetindo: não mexa no que não aparece no jogo!) vamos dumpar a palavra 1985 NINTENDO. Selecione ele (pelos hexadecimais, ou se preferir, os números coloridos ao lado) e clique com o botão direito do mouse, clique em Dump Select e depois dê OK. Perceba que a palavra selecionada tem apenas 13 caracteres. Como eu vejo isso?
Simples pequeno garfanhoto, veja a imagem abaixo:
Simples, não?

Vá aonde você salvou o dump e abra ele (ele é um arquivo de bloco de notas normal) e o modifique. Eu deixei assim: 2010 JM-TRAD. Perceba que a palavra que eu escrevi tem apenas 12 caracteres, então eu inseri um ESPAÇO (antes ou depois da frase, você escolhe) para ficar com 13 caracteres. Para inserir o texto modificado na ROM vá ao Translhextion, clique com o botão direito do mouse EM CIMA DA MESMA PALAVRA SELECIONADA ANTERIORMENTE e aperte em Replace Script. dê ok e escolha o arquivo em bloco de notas modificado e salve. Pronto! Você aprendeu a traduzir! Faça isso em todos os textos da ROM! Deixe eu mostrar como ficou a minha modificação:
Está orgulhoso? Bem, eu estou de você por ter chegado até aqui! Parabéns!

Dica: Não escreva no bloco de notas caracteres que não existem na ROM, tipo Ç. Você deve cria-lo.
Vou ensina-lo a fazer isso agora.

5° Passo: Acentos.

Por favor feche todos os programas usados até agora, obrigado.
Outro problema, acentos, bendito português cheio de acentos... mas fazer o quê? É a nossa língua. Vamos primeiro ver uma palavra que tem acento na ROM... bem... é... TOP! Que significa RECORDE, mas vou colocar um MÁX ali, porque recorde não tem acento... =3
Abra a ROM no editor de tiles Tile Molester e vá até a parte dos caracteres novamente. Infelismente essa ROM não tem espaço sobrando para colocar os acentos, e agora? Bem, já que a ROM é pequena, não tem muito texto, vamos improvisar! Vamos colocar o Á em cima de outro caractere, tipo esse W, eu não vou usar esse W em minha tradução. Então ele é discartável. Mas primeiro selecione o A no Tile Molester, agora vá em Editar>Exportar e salve-o em qualquer lugar. Agora vamos abrir o que salvou com o Paint. Você que achava que esse programa só servia pro seu primo de 4 anos, você vai usa-lo agora! Dê um ZOOM no máximo (ou você tem uma super visão?) e pinte um acento agudo no Á (o acente tem que ser da mesma cor da letra, para não fazer besteira use a ferramenta SELECIONAR COR, em cima do lápis) Salve e vá ao Tile Molester novamente. Vá em Editar>Importar, puxe o acento Á e o deixe encima do W, ou em qualquer caractere que quiser. E clique fora, agra salve. Agora vamos ter que modificar a tabela, já que ela pensa que o W ainda está lá. Abra a tabela e troque o W por um Á. E salve. Feche os programas e abra o Translhextion. Abra a ROM nele e a tabela, Pesquise a palavra TOP, selecione ele, dumpe ele, modifique o TOP para MÁX, salve, volte ao Translhextion, insira o dump modificado na ROM, salve e veja o resultado:
Acredite, muitos tutoriais para iniciantes não ensinam isso, se sinta lisonjeado!

ATENÇÃO 3: Perceba que a palavra WORLD ficou ÁORLD por causa do acento, simplesmente quando traduzir o traduza para MUNDO! Isso não é um problema sério.

Parabéns! Você aprendeu um mistério que não é tão misterioso, agora vá praticar o mal, meu menino!

6º Passo: Criando um IPS

Você se pergunta: orque criar um IPS? Não é mais fácil ir a tradução e a ROM junta? Aresposta é NÃO! Por que assim é consierado pirataria! E o IPS só terá os arquivos que foram modificados por você, assim não é considerado pirataria.

Abra o Lunar IPS, clique no botão CREATE IPS PATCH, abra primeiro a ROM ORIGINAL, e em seguida a ROM MODIFICADA, e a terceira janela você escolhe o nome do IPS e salva. Pronto! A coisa mais fácil do Romhacking é essa. =)

7º Passo (Opcional): Modificando gráficos.

É da mesma forma de modificar acentos, a única diferença é que eles podem vir partidos em pedaçinhos. Vamos modificar o cogumelo por exemplo:
Aqui está o cogumelo, está partido em 2 pedaços.

Exporte ele, modifique como bem entender no paint, importe e veja o resultado:
Legal não? Pode-se perceber que eu também mudei a fonte do jogo, tente você também! Se quiser... ^^

É isso aí galera, vou nessa porque todo esse tutorial me deixou com fome, acho que vou comer um ensopado de cogumelos, com umas flores, só de enfeite enquanto eu vejo as estrelas no céu... ou não... =3

Até a próxima! Ah, então você quer continuar aprendendo, meu menino? Passe para tutoriais mais avançados! Procure no PO.B.R.E! Eu não posso mais ajudar você...

Tutorial feito por: JM-TRAD
E-Mail: jm-trad@hotmail.com
Criado em: 15 de novembro de 2010, entre as 11:26 até as 13:14.

Agradecimentos: A todos que participam do FURT e ao PO.B.R.E.

Eu acredito em todos vocês que vão começar agora, continuem se gostarem, é apenas um hobby! Um abraço, um beijo e um tapa na bunda!